Oct 21

Tagalog Bible (Old & New Testament & Deuterocanon)

Biblia

Ang unang salin ng Lumang Tipan ay sa wikang Griego, ang Septuaginta. Ito ay ginamit ng mga Judiong hindi na marunong gumamit ng wikang Hebreo dahil sa pagkakatapon sa ibang bansa at iba pang pandaigdigang kaganapan. Ito rin ay ginagamit maging ng mga Hentil na may “takot sa Diyos” at naakit sa mga katuruan ng Lumang Tipan. Ang saling ito ang ginamit ni Jesus at ng kanyang mga taga-sunod sa pananampalatayang Cristiano bilang kanilang Kasulatan. Sa katunayan, ang karamihan sa mga talata ng MatandangTipan na binabangit sa Bagong Tipan ay hango sa saling ito.

Ilan sa mga karagdagang aklat sa saling Septuaginta ay ang mga sumusunod:
Tobith, Judith, Ester (Tekstong Griego), Karunungan ni Solomon, Ecclesiastico, Baruc, Sulat ni Jeremias, Awit ng Tatlong Kabataan, Susana, Bel at ang Dragon, at 1 Macabeo at 2 Macabeo. Ang mga aklat na ito ay karaniwang tinatawag na “Deuterocanon” (Pangalawang Canon) ng Iglesia Katolika Romana, at pinapaniwalaang kinasihan ding bahagi ng Banal na Kasulatan. Kaya’t noong taong 1546 sa Konseho ng Trent, opisyal na ipinahayag ng Iglesia Katolika Romana na ang mga aklat na ito ay banal at canonico, at dapat tanggaping “may pantay na pagmamahal at paggalang” tulad ng ibang aklat ng Banal na Kasulatan. Gayundin naman, ang mga Orthodox Church ay naniniwala na ang mga aklat na ito (Kasama ng ilan pa) ay dapat basahin sa mga simbahang orthodox.

“Apocrypha” naman ang tawag ng mga Protestante sa mga aklat na ito. Ayon kay Martin Luther, ang mga ito’y kapaki-pakinabang at mainam na basahin, at sa kanyang salin ng Biblia sa wikang Aleman, inihiwalay niya ito at inilagay sa bandang hulihan ng Matandang Tipan.

Sa bisa ng Guidelines for Interconfessional Cooperation in Translating the Bible (1968 at nirebisa noong 1987), nagkasundo ang Iglesia Katolika Romana at ang United Bible Societies na magsalin at maglimbag ng mga Biblia na may “Deuterocanon”.

Karamihan sa aklat ng Deuterocanon ay naisulat sa pagitan ng 200 B.C. at 100 A.D. Ang mga kaganapang isinasaysay ng mga ito ay mayamang reperensya upang malaman, maunawaan, at mahangaan ang Judaismo at ang kondisyong pulitikal sa panahon ni Jesus, samakatuwid ay mas mauunawaan nating mabuti si Jesus.

RS-Download:
http://rapidshare.com/files/295853769/BiBlia.chm



written by bsigwa


3 Responses to this entry.

  1. 1.kices2001 Says:

    Ang “Deuterocanon” sa panahon ngayon ang mga kapatid sa paniniwalang Katoliko na lamang ang naniniwala. Anyway, salamat sa Holy Bible na salin sa Tagalog.

  2. 2.pat Says:

    hotfile links please…

  3. 3.Sigwa Says:

    Hotfile-Link:
    http://hotfile.com/dl/15442450/25f9c0d/BiBlia.chm.html

Leave a Reply